«Диалог»  

Введите ваш запрос для начала поиска.

РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Гостиная > Презентация книги Александра Кирноса "Мидреш"

Март 2012

МИДРЕШ

Лирические этюды в стихах и прозе

Сегодня у нас в гостях наш автор Александр Кирнос,  врач-хирург, член Союза писателей Москвы, редактор литературного альманаха «Складчина», директор Еврейского благотворительного фонда «Рука помощи» («Яд Эзра»).

Александр Кирнос автор двух поэтических книг «Дорога к храму» (Москва, МЕДИУМ, 1994) и «Поговорим…» (Москва, Кахоль Лаван, 2010), готова к изданию книга прозы «Тыча» - повести, рассказы.

Новая книга Александра Кирноса — многожанровая. 

Авторская интуиция, соединившая под одной обложкой столь разные тексты, оправдалась: стихи, проза, пьеса, нанизанные на общий стержень, дополняют и усиливают друг друга. 

Лейтмотив книги — любовь в широком философском контексте: человека к человеку, к своему народу, к человечеству в целом. 

Авторское слово и графическое изображение создают сложную, полифоническую картину мира в его разнообразии и единстве.

Дизайн книги и иллюстрации художника Ильи Осина. Эти графические работы можно увидеть в нашей ГАЛЕРЕЕ.

 

Первое слово автору.

Вот что он пишет в начале книги:

«Господи, как давно хотелось записать беллетризованную историю семьи, что-то вроде мидраша1 о Дрешах-Кирносах или, наоборот, о Кирносах-Дрешах, но всё никак не мог собраться, сесть за стол, взять в руки ручку и…

А, может быть, всё дело в том, что не мог взять в руки не ручку, а себя и никак не решался начать эту психохирургию, где ручка, как скальпель, вскрывает воспоминания, пласты чувств с редкими вкраплениями фактов.

Нет, страха, что написанное будет неадекватным, не было. Более того, я к этому и не стремился, поскольку считал, что записки такого рода объективными быть не могут, и даже точно зафиксированные в пространстве и времени факты с течением времени неизбежно размываются, превращаясь из частицы в волну, да ещё и окрашенную для каждого участника и наблюдателя в свой индивидуальный цвет – от радости до печали и от ненависти до любви».

 

А вот что Александр Кирнос пишет в послесловии к своей книге:

 

 

СДЕЛАЕМ И ПОЙМЁМ!

 

Ночью тревожной бессонницы гул,

Злобы, обиды и гнева разгул.

И не прорваться сквозь эту лузгу

Правды тарану.

 

А милосердие нежной рукой

Смоет из глаз, исходящих тоской,

Злость и обиду, и непокой

Лжи и обмана.

 

Правда разрушит гордыни скалу,

Вихрем сметёт заблуждений золу,

Гневно прорвёт равнодушия мглу

Словом пророка.

 

А милосердье прольётся, искрясь,

И прорезая сомнения вязь

Семя любви прорастает сквозь грязь

Зла и порока.

 

Правда сурова. А милость легка?

Не избежать в этой жизни греха.

Взвешено будет на небесах

Всё, что случилось.

 

Миг – и исчезнут узоры листа:

Сила, богатство, успех, красота.

И лишь две жилки дрожат на весах:

Правда и милость.

 

Я родился в 1941году в Чувашии, куда из Москвы была эвакуирована семья мамы. Как большинство детей, у которых отцы воевали, а матери работали, рос в семье дедушки и бабушки. Семья была большая, патриархальная. Дедушка олицетворял в ней закон, справедливость, а бабушка милосердие. Гораздо позже я понял, что это две основные составляющие нашего мира. Если нет справедливости, мир превращается в пустыню, а если нет милосердия – в тюрьму.

Уже после смерти дедушки я узнал, что ещё в 1916 году он с товарищами организовал в Славуте дом престарелых и этот дом пережил немцев, Петлюру, белых, военный коммунизм, НЭП. Он содержался только силами еврейской общины. Женщины убирали, обстирывали, кормили стариков, которые во время войны и погромов потеряли жён и детей.

Как писал Давид Самойлов: «И это всё в меня запало и лишь потом во мне очнулось».

В Москву вернулись в конце 1944 года. Отца впервые увидел в 1945, когда бригаду морской пехоты, где он служил, перебрасывали на Чукотку.

Нашей семье повезло. Все мужчины воевали и почти все вернулись домой, женщины с детьми во время эвакуировались. В Москве жила большая “мишпуха”. Дедушки, бабушки, их дети и внуки. Еврейский мир, который с каждым поколением всё больше и больше ассимилировался и с каждым годом уменьшался.

После школы я закончил военно-медицинскую академию в Ленинграде и почти тридцать лет прослужил в Вооружённых силах. Начинал авиационным врачом, закончил службу ведущим хирургом госпиталя. Писал много, но, в основном, истории болезни. После демобилизации вернулся в Москву, работал в хирургической клинике.

Пришедшийся на девяностые годы всплеск национального самосознания, поиски истоков, привели   меня в Туро – колледж, и там я, как Мольеровский герой, внезапно узнавший, что он всю жизнь говорил прозой, понял, что мои детские воспоминания это и есть идишкайт, а клятва Гиппократа органично вписалась в Пиркей Авот (Поучения Отцов).

С 1996 года я участвую в работе благотворительного фонда “Рука помощи” («Яд Эзра»), оказывающего социально-медицинскую помощь одиноким пожилым евреям. С тех пор моя еврейская семья увеличилась. В ней сейчас несколько тысяч человек. Вместе с друзьями мы мечтаем возродить в Москве еврейскую общину, в которой будет всё необходимое для евреев всех возрастов.

Любая, даже самая дальняя дорога начинается с первого шага. И как наши отцы, стоявшие у подножия Синая, мы говорим: “Наасе вэнишма”.

Сделаем и поймём!

 

Несколько слов о творчестве Александра Кирноса

доктора филологических наук Маргариты Моисеевой:

 

   Книга Александра Кирноса – это очень личный, искренний рассказ о себе, о своих близких, о сокровенном и одновременно вечном, главном, сущностном  -- о любви, о смерти, о родных и друзьях.

   Ощущение мгновенности земного бытия рождает желание  высказаться, поделиться своей влюбленностью в жизнь, в любовь, в людей, в природу, в красоту  здешнего мира, погрустить о быстротечности времени, о преходящем.

   Писатель хорошо чувствует и слышит время, видит  черту, к которой приближается он сам с каждым прожитым днем, предощущает  внезапный обрыв линии жизни… 

 

 

А теперь предлагаем вашему вниманию фрагмент новой книги Александра Кирноса                    

 

1 | 2 | 3 | 4| 5| 6| 7

В Гостиную >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

Дорогие читатели и авторы! Спешим поделиться прекрасной новостью к новому году - новый выпуск альманаха "ДИАЛОГ-ИЗБРАННОЕ" уже на сайте!! Большая работа сделана командой ДИАЛОГА. Всем огромное спасибо за Ваш труд!


Поздравляем нашего автора Керен Климовски (Израиль-Щвеция) с выходом новой книги. В добрый путь! Удачи!


ХАГ ПУРИМ САМЕАХ! С праздником Пурим, дорогие друзья, авторы и читатели альманаха "ДИАЛОГ". Желаем вам и вашим близким мира и покоя, жизнелюбия, добра и процветания! Будьте все здоровы и благополучны! Счастливых всем нам жребиев (пурим) в этом году!
Редакция альманаха "ДИАЛОГ"


ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! ЧИТАЙТЕ НА НАШЕМ САЙТЕ НОВЫЙ 13-14 ВЫПУСК АЛЬМАНАХА ДИАЛОГ В ДВУХ ТОМАХ. ПИШИТЕ НАМ. ЖДЕМ ВАШИ ОТЗЫВЫ.


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

Феликс БУХ


© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2017.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2017.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.