«Диалог»  
РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЙ АЛЬМАНАХ ЕВРЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
 

Главная > Гостиная > Юрий Штерн

Сегодня в нашей ГОСТИНОЙ вечер памяти Юрия ШТЕРНА, депутата Кнессета, одного из тех,  кто способствовал развитию израильско-российских отношений  и был зачинателем многих    важнейших  проектов.

5 июня вечер, посвященный  Юрию Штерну, прошел в Театре на Таганке под эгидой посла Государства Израиль в России г-жи Дорит Голендер и Фонда Юрия Штерна.

 Москва, лето, жаркий воскресный вечер - театр почти полон, случайных и равнодушных не было, редкостный случай единения - зал замирал, смеялся и плакал, чувствовалось общее дыхание, не по счету «три-четыре», а по душевной сопричастности происходящему даже тех, кто не был дружен или близко знаком с Юрием. Его харизма покорила всех. А обаяние, мужество и просветленная вера  его жены Лены Штерн придали вечеру сокровенное звучание, интонацию абсолютного доверия и открытости.

Начнем мы этот вечер в нашей ГОСТИНОЙ стихотворением Юрия Штерна, написанным в Москве в 1989 году. Его слова «А я здесь больше не живу» сегодня, когда Юрия нет, приобрели какое-то иное, метафизическое звучание: ЗДЕСЬ больше не живу. Но - ЖИВУ... Так слышится.

 

 А я здесь больше не живу...

Спускаюсь,

                       выхожу из дома,

Толпой несом,

                         в метро плыву.

Все так привычно, так знакомо.

Но я здесь больше не живу.           

 

Записки старые не рву,    

Звоню - 

             всё те же две копейки,

И голос той же канарейки.

Но я здесь больше не живу.

 

Неужто это наяву?

Я в жизнь,

                    как в память, погружаюсь.

С друзьями пью.

                              Встаю.

                                            Прощаюсь.

Ведь я здесь больше не живу.

 


 

Лена ШТЕРН. Белые ночи, тополиный пух...  (история одного вечера)

 

1 | 2 

В Гостиную >

БЛАГОДАРИМ ЗА НЕОЦЕНИМУЮ ПОМОЩЬ В СОЗДАНИИ САЙТА ЕЛЕНУ БОРИСОВНУ ГУРВИЧ И ЕЛЕНУ АЛЕКСЕЕВНУ СОКОЛОВУ (ПОПОВУ)


НОВОСТИ

Мы рады предложить вашему вниманию новые тексты! В Новом выпуске Альманаха открылась рубрика "Эссе, воспоминания", где мы публикуем тексты Льва Бердникова (США), Германа Гецевича (Россия) и Леонида Финкеля (Израиль). Приятного чтения!


Главный редактор альманаха "ДИАЛОГ" Рада Полищук на днях вернулась из поездки по Израилю, где дала два интервью на радио РЕКА - в программе "Мост: Израиль - Россия" о российско-израильском альманахе "ДИАЛОГ", его прошлом, настоящем и будущем и в программе "Лира" - о своем творчестве, о своих новых книгах "Лапсердак из лоскутов" (Москва, ТЕКСТ, 2012) и "Вечность люльку качает" (Библиотечка поэзии СПМ, 2012).


Год назад 22 апреля 2011 года ушел от нас Михаил Козаков. И оказалось – свято место бывает пусто. Русскому театру, русскому слову недостает Михаила Козакова, его одержимости, его самоотдачи, самоотверженного служения любимому делу – до последнего вздоха. Далее >>


В канун Дня Памяти и Дня независимости Государства Израиль в нашей апрельской ГОСТИНОЙ -- российско-израильский поэтический вечер ДОРОГА К ИЕРУСАЛИМУ. У нас в гостях поэты Наталья ЛАЙДИНЕН (Россия) и Борис СУСЛОВИЧ (Израиль).


ИЗ НАШЕЙ ГАЛЕРЕИ

Джек ЛЕВИН

Феликс БУХ


© Рада ПОЛИЩУК, литературный альманах "ДИАЛОГ": название, идея, подбор материалов, композиция, тексты, 1996-2012.
© Авторы, переводчики, художники альманаха, 1996-2012.
Использование всех материалов сайта в любой форме недопустимо без письменного разрешения владельцев авторских прав. При цитировании обязательна ссылка на соответствующий выпуск альманаха. По желанию автора его материал может быть снят с сайта.